| 2025-03-13
La tecnología está avanzando y varios sectores han sentido dicho cambio, en ese sentido el doblaje en México que tradicionalmente ha sido realizado por actores profesionales ahora se ve en riesgo por el uso de la inteligencia artificial, así lo ha revelado uno de sus máximos exponentes.
Entre las grandes de figuras de los actores de doblaje en México está Gerardo Reyero, cuyo trabajo es reconocido incluso entre quienes no reconocen su nombre, pero si su voz, pues le ha dado vida a personajes tan legendarios como Freezer en Dragon Ball Z, Darien en Sailor Moon, Han Solo en Star Wars, Jim Carrey en la Máscara, Capitanazo en La Casa de los Dibujos y uno de sus mejores papeles es V, en la película V de Venganza.
El actor subió un clip en sus redes donde señaló que una plataforma de streaming, cuyo nombre no quiso revelar, está subiendo productos con doblaje en español, pero echo por Inteligencia Artificial.
Por ello, llamó a la población, a los fanáticos y consumidores que no consuman productos audiovisuales así, sino que apueste por el doblaje realizado por actores profesionales.
"Soy Gerardo Reyero soy actor de doblaje desde hace 36 años y quiero decirles que me estoy enterando que hay una plataforma digital de esas de streaming en las cuales nosotros tenemos que pagar por ver películas, series, caricaturas, documentales en su idioma original o doblado, pero ellos están haciendo doblaje con inteligencia artificial, nosotros como consumidores podemos decirle no al doblaje hecho con inteligencia artificial sí al doblaje hecho con seres humanos", dijo Reyero.
Aunque Reyero no dio nombre, los fanáticos de su trabajo han expresado que es Amazon, quien por medio de su servicio de streaming está haciendo doblaje con IA, algo que han triciado principalmente por el pobre resultado, ya que los diálogos y expresiones no tienen nada de emociones.
La implementación de tecnologías capaces de replicar voces humanas ha generado preocupación entre los actores de doblaje, quienes ven amenazada su profesión por la posibilidad de ser sustituidos por sistemas automatizados.
Un caso destacado ocurrió en 2024, cuando Amazon Prime Video implementó un programa piloto para realizar doblajes con IA en series y películas que no contaban con doblaje oficial en ciertos países. Esta iniciativa generó rechazo entre los actores de voz, quienes consideraron que esta tecnología pone en riesgo su profesión y afecta la calidad de los productos audiovisuales.
Ante esta situación, actores de doblaje en México han solicitado una legislación que proteja sus obras de la inteligencia artificial, argumentando que su trabajo corre riesgo por la automatización y los bajos costos asociados al uso de estas tecnologías.
Además, en España, los actores de doblaje han introducido la cláusula Pasave en sus contratos, respaldada por empresas como Netflix y Disney+, para impedir que sus voces sean clonadas por tecnologías que podrían sustituirlos eventualmente. Sin embargo, la industria del videojuego se ha mostrado reacia a aceptar esta cláusula, lo que ha resultado en títulos lanzados sin doblaje al castellano.
La preocupación de los actores de doblaje radica en que la IA podría replicar sus voces sin su consentimiento, lo que vulnera sus derechos como artistas y amenaza su sustento económico. A medida que la tecnología avanza, el debate sobre el uso ético de la IA en el doblaje continúa, y los profesionales del sector buscan medidas legales y contractuales para proteger su trabajo y garantizar que la calidad del doblaje no se vea comprometida por la automatización.
En resumen, la comunidad de actores de doblaje en México y otros países está alzando la voz contra el uso de la inteligencia artificial en su campo, buscando proteger sus derechos laborales y la integridad de su profesión frente a los avances tecnológicos que amenazan con reemplazarlos.